A Embaixada da Espanha no Brasil e o Instituto Cervantes – Curitiba, com o apoio da Cinemateca de Curitiba, realizam o I Festival de Cinema Espanhol em Línguas Co-Oficiais. Todos os filmes da mostra serão projetados em DVD com o áudio original e legendas em português.
Os idiomas que estão representados no Festival são o galego (Galícia), o basco (País Basco) e o catalão (Catalunha). O evento tem o objetivo de demonstrar a diversidade cultural e linguística da Espanha. Formada por culturas de diferentes povos e ocupações ao longo da história, a Península Ibérica tem como uma das suas principais características a diversidade linguística, ainda que se tenha o espanhol (ou castelhano) como língua oficial. As línguas faladas em regiões de forte identidade cultural e política, como a Catalunha, o País Basco e a Galícia, são consideradas idiomas co-oficiais da Espanha e são base de uma rica produção artística originária dessas regiões.
Programação Completa
21 de Julho, terça-feira, as 19h00. Língua representada: galego. Os Mortos Vão À Pressa, de Ángel de la Cruz (Os mortos van á presa, 2009, comédia, 104min). Irene, uma caminhoneira que busca pescado em um povo da costa galega, fica presa com seu caminhão em uma ponte, impedindo a passagem do cortejo até o cemitério no dia em que vão enterrar o líder da aldeia de pescadores. Essa circunstância faz com que venham à tona as velhas rusgas e diferenças entre os vizinhos, o que altera a habitualmente tranquila vida do povo daquele lugar.
22 de Julho, quarta-feira, as 19h00. Língua representada: basco. Obaba, de Montxo Armendáriz (Obaba, 2005, drama romântico, 100min). Baseado na novela homônima de Bernardo Atxaga. Lourdes é uma jovem que embarca em uma viagem às terras de Obaba. Leva consigo uma pequena câmara de vídeo para capturar a realidade desse mundo e suas gentes. Quer captar o presente, mas cedo descobre que quem vive ali está aprisionado em um passado que não podem – ou não querem – escapar. Mas, pouco a pouco, graças principalmente a Miguel, um jovem desembaraçado e alegre com quem desenvolve amizade, vai conhecendo pedaços da vida do local.
23 de Julho, quinta-feira, as 19h00. Língua representada: catalão. Pão Negro, de Agustí Villaronga (Pa negre, 2010, drama, 108min). Durante os duros anos de pós-guerra, na zona rural da Catalunha, um menino chamado Andreu, cuja família pertencia ao lado dos derrotados na guerra, encontra em um bosque os cadáveres de um homem e seu filho. As autoridades suspeitam do pai, de Andreu, mas ele passa a tentar encontrar o culpado. Nestas circunstâncias, desperta em Andreu uma consciência moral que se opõe à mentira, como instrumento do mundo dos adultos.
24 de Julho, sexta-feira, as 19h00. Língua representada: galego. A Língua das Borboletas, de José Luis Cuerda (La lengua de las mariposas, 1999, drama, 97min). 1936. Em um povo galego, um menino, Moncho, volta à escola depois de uma longa doença. Seu estranho professor ensina às crianças conhecimentos tão variados como a origem da batata ou a necessidade de que as línguas das borboletas tenham forma de espiral. Quando, em 18 de julho, estoura a guerra, os valores e princípios ensinados serão renegados, e a relação entre Moncho e seu professor sofrerá um desgaste.
25 de Julho, sábado, as 19h00. Língua representada: basco. 80 Egunean, de Jose Mari Goenaga e Jon Garaño (80 egunean, 2010, drama romântico, 105min). Axun é uma mulher de 70 anos que vai ao hospital para cuidar de seu ex-genro. Sua surpresa será imensa ao dar-se conta que a mulher que cuida do doente ao lado é Maite, sua grande amiga de adolescência. Logo se darão conta de que a química entre elas segue intacta. As duas divertem-se e desfrutam do reencontro até que Axun descobre que Maite é homossexual. Axun terá que lidar com seus sentimentos: a quem escutar? Ao coração ou à razão?
26 de Julho, domingo, as 19h00. Língua representada: catalão. Petit Indi, de Marc Recha (2010, drama, 92min). Arnau, um adolescente que vive imerso em uma frágil realidade, viaja inconscientemente à deriva. Seus colegas de aventura são uma raposa e uns quantos pássaros cantores. Nenhum outro canta como ele, graças a muitas horas de trabalho paciente e minucioso adestramento. No entanto, Arnau vive sem fôlego porque algo bem mais intenso lhe devora por dentro. Sua mãe está na prisão de Vad-Ras à espera de julgamento, e as coisas não melhoram. Assim, vive com seus irmãos em um bairro periférico de Barcelona em plena transformação, e elabora um plano para tirar a sua mãe da prisão. Esta decisão o lançará para uma dura realidade.
I Festival de Cinema Espanhol em Línguas Co-Oficiais
21 a 26 de Julho de 2015, terça-feira a domingo
Entrada Gratuita
Local: Cinemateca de Curitiba
Rua Presidente Carlos Cavalcanti, 1174 – bairro São Francisco, Curitiba/PR – para ver mapa, clique aqui
Contato: (41) 3321-3310 (Cinemateca); (41) 3362-7320 e informacuri@cervantes.es (Instituto Cervantes)
*Com informações do Instituto Cervantes – Curitiba e FCC